Keine exakte Übersetzung gefunden für جولة العودة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جولة العودة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Julie! ¡Vuelve!
    !جولي)! عودي)
  • Vístete antes que vuelva Julian. Iré a ducharme.
    إرتدي ثيابك قبل عودة جوليان" ، أنا سأستحم"
  • ¿Cómo lograste imponerte en el cuarto round?
    كيف نجحت في العودة في الجولة الرابعة؟
  • Lo que se requiere es la aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas, el establecimiento de un Estado palestino independiente, la devolución del Golán ocupado y el retorno de los refugiados.
    إن المطلوب هو تطبيق كافة قرارات الأمم المتحدة وقيام دولة فلسطينية مستقلة، وعودة الجولان المحتل واللاجئين إلى أرضهم.
  • Estuvo en tres misiones en Afganistán antes de volver a Quántico hace seis meses.
    خدم ثلاث جولات فى أفغانستان قبل العوده الى كوانتيكو منذ 6 أشهر
  • Otro testigo, para evitar que las tierras de su familia fueran confiscadas, había alentado a sus hijos a regresar al Golán ocupado y colocar tiendas de campaña en los campos de labranza para indicar su presencia.
    وللحيلولة دون مصادرة أراضي العائلة، حث شاهد آخر أولاده على العودة إلى الجولان المحتل ونصب خيام في الحقول دلالة على وجودهم فيها.
  • Exhorta también a Israel a desistir de modificar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y la condición jurídica del Golán sirio ocupado, y hace hincapié en que debe permitirse a las personas desplazadas de la población del Golán sirio ocupado que regresen a sus hogares y recuperen sus bienes;
    تطلب أيضاً إلى إسرائيل الكف عن تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والوضع القانوني للجولان السوري المحتل، وتؤكد على وجوب السماح للمشردين من سكان الجولان السوري المحتل بالعودة إلى ديارهم واستعادة ممتلكاتهم؛
  • Exhorta también a Israel a desistir de modificar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y la condición jurídica del Golán sirio ocupado, y hace hincapié en que debe permitirse a las personas desplazadas de la población del Golán sirio ocupado que regresen a sus hogares y recuperen sus bienes;
    تطلب أيضاً إلى إسرائيل الكف عن تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والوضع القانوني للجولان السوري المحتل، وتؤكد على وجوب السماح للنازحين من سكان الجولان السوري المحتل بالعودة إلى ديارهم واستعادة ممتلكاتهم؛
  • El proceso de paz es un todo indivisible. Una paz genuina sólo puede lograrse si se recuperan todos los derechos de los árabes: primero y principal, la retirada de Israel de todos los territorios ocupados en Palestina, en el Golán y en el Líbano meridional hasta la línea de 4 de junio de 1967; la creación de un Estado palestino independiente en suelo nacional palestino con Al-Quds Al-Sharif como capital y la solución justa del problema de los refugiados de conformidad con la resolución 194 (III) de la Asamblea General, de 1949.
    إن عملية السلام كل لا يتجزأ، وإن السلام الحقيقي لا يمكن أن يتحقق إلا بعودة الحقوق العربية كاملة غير منقوصة إلى أصحابها، وفي مقدمتها انسحاب إسرائيل من جميع الأراضي المحتلة في فلسطين والجولان وجنوب لبنان والعودة إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه 1967، وإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة، على ترابها الوطني وعاصمتها القدس الشريف، وحل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلا عادلا طبقا لقرار الجمعية العامة 194 (د-3) المتخذ في عام 1949.
  • El Gobierno israelí, que ha continuado perpetrando masacres a diario contra el pueblo palestino y que el año pasado lanzó una guerra devastadora contra el Líbano, ha seguido exacerbando la ya tensa atmósfera de la región y reafirmando sus intenciones hostiles con respecto de la República Árabe Siria, que, una y otra vez, ha expresado su deseo de lograr una paz justa y amplia en la región, en cumplimiento de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, a fin de lograr el reintegro de todo el Golán sirio ocupado a su patria.
    إن الحكومة الإسرائيلية التي دأبت على ارتكاب مجازر يومية ضد أبناء الشعب الفلسطيني، والتي شنت حربا مدمرة على لبنان في العام الماضي، مستمرة في توتير أجواء المنطقة المتوترة أصلا وفي التأكيد على نواياها العدوانية إزاء الجمهورية العربية السورية التي أكدت مرارا وتكرارا رغبتها في تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة تنفيذا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وبما يكفل عودة الجولان السوري المحتل بكامله إلى الوطن الأم.